« Het groot, niet te vermijden Ergernissen-topic » part II favoriete topics

Moderator: RG500IU

Pagina's: 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

Topic: « Het groot, niet te vermijden Ergernissen-topic » part II (143633 keer gelezen)
Johannes

Profiel Privébericht Facebook Twitter 
Geslacht: man
Locatie:
Lid sinds: 18-01-2005
     Reageer met citaat 
Al die buitenlandse woorden..

Ik gebruik ze überhaupt niet
Hij die regelmatig pimpelt krijgt nooit een buik die rimpelt.
Kees
 
Profiel Privébericht 
Locatie:
Lid sinds: 24-09-2006
     Reageer met citaat 


Maar als Bo nou een keer als eerste kwalificeert, en dat zou zo maar eens kunnen, zeggen we toch ook gewoon hij staat op pole?

Of mag dat ook niet?
Elvera
Dus.

Profiel Privébericht 
Geslacht: vrouw
Locatie: voor de PC
Lid sinds: 29-01-2003
     Reageer met citaat 
Kees schreef 07-06-21 om 00:09:14

Of mag dat ook niet?

Van mij wel
Kan me er werkelijk niet druk om maken.

De verslaggevers horen waarschijnlijk niet anders dan de Engelse termen, voor hun zal het raar aanvoelen om de Nederlandse bewoordingen te gebruiken.
If it`s stupid but it works,it ain't stupid.
fuzzybear
600 CC Super Single!!

Profiel Privébericht Facebook Twitter 
Geslacht: man
Locatie: Sleen
Lid sinds: 14-03-2005
     Reageer met citaat 
Plaggie schreef 06-06-21 om 15:51:35
(...)


Serieus?

Nou ja, ieder z'n ding. Voor mij onbegrijpelijk, maar een ander stoort zich schijnbaar aan dat soort dingen.


Ja dat in combinatie met een toenemend aantal engelse termen.
Ik vind dat gewoon heel raar. Er zijn al jaren prima Nederlandse termen voor en ik vind het gewoon bijzonder dat dit dan ineens verengelst word.

Verklaring van Diederick was toen dat er op het paddock heel veel engels gesproken word en je het dan makkelijk overneemt.

Ik vond dat een wat magere verklaring. Ik snap dat sommige engelse termen snel blijven hangen. Dat herken ik bij mij zelf ook wel. Maar ik verbeter mezelf dan altijd.

Waarom ik me er bij Diederick vooral aanstoorde is dat hij eigenlijk docent op een middelbare school is.

Vanuit die rol vind ik dat je geen mengelmoesje moet gaan spreken. ook al is het in dit geval een setting buiten je vak. Er zijn vast veel leerlingen die hem ook op TV horen.

Mooi moment gisteren tijdens de motogp was trouwens dat Peter Bom het woord "vermalledeide"(schrijf je dat zo?) gebruikte en Frank dat opviel en tegen hem zei wat een prachtig oud Hollands woord is dat.

Was echt even een humor momentje tussen die 2. Ik vind sowieso dat ze het met zijn 2en erg leuk doen. Ik zie wel dat er chemie is tussen die 2. Je merkt vaker dat ze soms even een grap doen of lol hebben om elkaar. Maakt het kijken zeker leuk.

Viel me ook wel op dat Frank volgens mij een keer KTM zei in plaats van Ducati en nog een aantal van die dingen. Maar dat is geen kritiek. Dan is hij gewoon even druk in zijn verhaal en rolt het verkeerde merk eerst over de tong. Beide heren weten heel goed wie wie is en waar rijd. Maar dat je in de drukte van de race je een keer vergist mag.
ik zie de humor die 2 met elkaar hebben veel liever.
TOET TOEEEEEEEEET!!!!! Bereboot racing team volle kracht vooruit!
Johannes

Profiel Privébericht Facebook Twitter 
Geslacht: man
Locatie:
Lid sinds: 18-01-2005
     Reageer met citaat 
Soms vraag ik me echt af hoe je het hebt.

Een heel betoog over wat je belangrijk vindt mbt taal en commentaar op wat anderen doen. Niks mis mee, maar dan zoek je toch zelf ook even vermaledijde op. In twee muisklikken heb je het.
Hij die regelmatig pimpelt krijgt nooit een buik die rimpelt.
Optimate

Profiel Privébericht 
Geslacht: man
Locatie: -
Lid sinds: 26-03-2010
     Reageer met citaat 
Kees schreef 07-06-21 om 00:09:14


Maar als Bo nou een keer als eerste kwalificeert, en dat zou zo maar eens kunnen, zeggen we toch ook gewoon hij staat op pole?

Of mag dat ook niet?


Nee, ik noem dat altijd gewoon de paalpositie. Jullie niet dan?
Het blijft moeilijk.
RG500IU
 Moderator

2 Strokes 4 Ever!!

Profiel Privébericht Website Twitter 
Geslacht: man
Locatie: Ezinge
Lid sinds: 14-05-2004
     Reageer met citaat 
..Johannes schreef 07-06-21 om 09:06:07
..dan zoek je toch zelf ook even vermaledijde op. In twee muisklikken heb je het.

Dat komt in sommigen niet op, ik verbaas me daar vaker over.
Het is een soort luiheid/gemakzucht. Maar betrokkene weet dat zelf best wel denk ik..
Chrissifumi

Profiel Privébericht Website Facebook 
Geslacht: man
Locatie: Woubrugge
Lid sinds: 19-05-2006
     Reageer met citaat 
Optimate schreef 07-06-21 om 09:37:25
(...)


Nee, ik noem dat altijd gewoon de paalpositie. Jullie niet dan?




Ja, ik irriteer me ook aan 'front-row'. Is het irritant dat ik me daaraan irriteer? Ja, ik irriteer er mezelf er ook mee. Wat een irritaties zo!
Ben-Gunther
 
Profiel Privébericht 
Geslacht: man
Locatie: Edam-Volendam
Lid sinds: 23-06-2002
     Reageer met citaat 
Plaggie schreef 06-06-21 om 15:49:58
Maar dat jullie je daar druk om kunnen maken......


Johannes

Profiel Privébericht Facebook Twitter 
Geslacht: man
Locatie:
Lid sinds: 18-01-2005
     Reageer met citaat 
Wat mij betreft mag alles zoveel mogelijk in het Nederlands, maar het opkomende Engels zal wel een ontwikkeling zijn die niet te keren is.

Jaap Timmer sprak zijn talen uitstekend, maar zijn commentaar was altijd van een keurig Nederlands met een mooie opbouw en leuke woordvondsten. Daar kon ik enorm van genieten.

Nederlands is een prachtige taal met genoeg woorden om verslag te doen van een sportwedstrijd

Maar het mooiste woord,in mijn ogen, is dan wel weer buitenlands; windschattenfahren
Hij die regelmatig pimpelt krijgt nooit een buik die rimpelt.
Optimate

Profiel Privébericht 
Geslacht: man
Locatie: -
Lid sinds: 26-03-2010
     Reageer met citaat 
Het irriteert mij dat sommigen zeggen "ik irriteer mee daar aan". NEE! Je ergert je ergens aan of iets irriteert je. Je ergens aan irriteren bestaat niet!
Het blijft moeilijk.
Trax
ZAC #111 en #717

Profiel Privébericht 
Geslacht: man
Locatie: op #111 en #717
Lid sinds: 24-06-2002
     Reageer met citaat 
In het kader van buitenlandse woorden:

Oorsprong irriteren:
Al dan niet via Frans irriter 'prikkelen, boos maken' [14e eeuw; Rey], vaker wederkerend s'irriter 'boos worden, zich ergeren', ontleend aan Latijn irrītāre 'id. ' , van verder onbekende herkomst. Wederkerend zich irriteren (aan) is wrsch. ontstaan door contaminatie met zich ergeren (aan).

Bron: https://etymologiebank.nl/...%20zich%20ergeren%20(aan).

Goed verhaal! Lekker kort! Doen we niks mee!
falerossi
 
Profiel Privébericht 
Geslacht: man
Locatie: Friesland
Lid sinds: 24-06-2002
     Reageer met citaat 
fuzzybear schreef 06-06-21 om 10:22:42
(...)


Ook het woord cornerspeed is mij een doorn in het oog.
He gaat het?
“If everything seems under control, you're not going fast enough.”
Paul17
 
Profiel Privébericht Website 
Geslacht: man
Locatie: Groessen
Lid sinds: 22-06-2002
     Reageer met citaat 
fuzzybear schreef 06-06-21 om 10:22:42
(...)
Ook het woord cornerspeed is mij een doorn in het oog.


Erg fijn om te lezen dat Fuzzy inmiddels in de laatste 0,001% zit bij het invullen van zijn Maslow piramide. Sommige mensen gaan dan stemmen op de Partij voor de Dieren, andere beginnen zich dan te ergeren aan ontwikkeling van taal
Johannes

Profiel Privébericht Facebook Twitter 
Geslacht: man
Locatie:
Lid sinds: 18-01-2005
     Reageer met citaat 
Over correct en mooi Nederlands gesproken.

A.L. Snijders is overleden, de uitvinder van het ZKV, het zeer korte verhaal.

Iedere week luisterde ik naar zijn verhalen.

Hij is niet meer
Hij die regelmatig pimpelt krijgt nooit een buik die rimpelt.

Pagina's: 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


Snelle navigatie: